АЛЕКСАНДР ДЮМА БЕЛЫЕ И СИНИЕ Аннотация Роман Белые и синие, написанный в 1867 г входит в число книг А. Дюма, посвященных Великой Французской революции и истории Франции ближайших за ней лет. Большое место в нем отведено теме возвышения бывшего революционераякобинца генерала Наполеона Бонапарта 1769 1821, великого полководца и реформатора военного искусства, ставшего в 1799 1804 гг. диктатором, а в 1804 1814 и 1815 гг.
Смертная казнь ждала любого, кто повернется спиной к неприятелю на поле битвы будь то кавалерист, что пустит своего коня вскачь, или пехотинец, что ускорит шаг Третий декрет предписывал военным спать в одежде на случай внезапных нападений, на которые не скупился противник.
Пруссаки на Рейне I. ИЗ ГОСТИНИЦЫ ПОЧТОВАЯ В ГОСТИНИЦУ У ФОНАРЯ Двадцать первого фримера II года Республики 11 декабря 1793 года, в девять часов вечера, дилижанс, прибывший из Безансона в Страсбур, остановился в глубине двора гостиницы Почтовая, расположенной позади собора Из кареты вышли пять пассажиров к одному из них, самому юному, нам следует приглядеться внимательнее Это был изящный бледный подросток лет тринадцатичетырнадцати, которого можно было принять за переодетую девушку, настолько кротким и задумчивым было выражение его лица его темнокаштановые волосы были подстрижены под Тита эту прическу носили ревностные республиканцы, желавшие походить на Тальма ресницы того же цвета обрамляли его светлоголубые глаза, вопросительно и необычайно серьезно взиравшие на людей и окружающий мир.мальчика были тонкие губы, красивые зубы и обаятельная улыбка его сшитый по тогдашней моде, хотя и не щегольской наряд был весьма опрятным тут явно не обошлось без заботливой женской руки Возница, видимо проявлявший о мальчике необычайную заботу, передал ему небольшую сумку, похожую на солдатский ранец, который носят за спиной на двух лямках.
Затем, оглядевшись вокруг, он закричал Эй Нет ли тут когонибудь из гостиницы У фонаря, кто встречает молодого путешественника из Безансона Я здесь, откликнулся чейто резкий, грубый голос. Человек, похожий на конюха, оставался в темноте, ибо фонарь в его руке освещал лишь мостовую он обошел огромную карету и приблизился к открытой дверце А, это ты, Соня сказал кучер Меня зовут не Соня, мое имя Коклес, кичливо возразил конюх, и я пришел за гражданином Шарлем По поручению гражданки Тейч, не так ли послышался нежный голос мальчика, приятно звучавший по сравнению с грубым голосом конюха Так точно, от гражданки Тейч.
На сей раз мне предстояло не только заимствовать несколько страниц у старого друга, но и вывести его самого в качестве героя Тогда я написал моей дорогой сестре Марии Меннесье письмо с просьбой разрешить мне еще раз совершить то, что я уже сделал один раз без ее разрешения, а именно взять для моего дичка черенок от отцовского дерева Вот что она мне ответила Все что захотите и когда захотите, дорогой брат Александр Я отдаю Вам душу моего отца с тем же предельным доверием, как если бы это был Ваш отец, ибо его воспоминания, его память будут в надежных руках Мари МеннесьеНодье С тех пор ничто больше не удерживало меня поскольку мой план был готов, я тотчас же принялся за работу И вот теперь я приступаю к публикации этой книги однако, прежде чем вынести ее на суд читателя, мне следует исполнить долг памяти, и я его исполняю ЭТА КНИГА ПОСВЯЩАЕТСЯ МОЕМУ ЗНАМЕНИТОМУ ДРУГУ И СОАВТОРУ ШАРЛЮ НОДЬЕ Я назвал имя своего соавтора, чтобы читатель не утруждал себя поисками другого человека это был бы напрасный труд Александр Дюма Часть первая.
Ну как, ты готов, гражданин Кучер, промолвил подросток, вы скажете дома что вы благополучно добрались и что вас встретили будьте покойны, господин Шарль Вот те на воскликнул конюх почти угрожающим тоном, подходя вплотную к вознице и мальчику, вот те на Ну, и как прикажешь понимать твое вот те на Я хочу сказать, что твои речи, возможно, пристали жителю ФраншКонте, но не Эльзаса Вот как насмешливо отозвался кучер, и это все, что ты хочешь сказать И еще я хочу дать тебе совет, продолжал гражданин Коклес, оставь в своем дилижансе всяческие вы и господин, ввиду того что подобные обращения неуместны в Страсбуре, особенно с тех пор как нам выпало счастье принимать в наших стенах граждан народных представителей СенЖюста и Леба Не сбивай меня с толку своими гражданами народными представителями и отведика лучше этого молодого человека в гостиницу У фонаря С этими словами, не придав значения советам гражданина Коклеса, возница скрылся в гостинице Почтовая Человек с фонарем посмотрел ему вслед, бормоча чтото себе под нос, и затем обернулся к мальчику Пошли, следуй за мной, гражданин Шарль, сказал он и зашагал впереди, указывая дорогу В любую пору Страсбур оставался невеселым городом, в особенности через два часа после сигнала вечерней зори но никогда еще он не был более безрадостным, чем в те времена, с которых начинается это повествование, то есть в первой половине декабря 1793 года австропрусская армия буквально стояла у ворот города главнокомандующий Рейнской армией генерал Пишегрю, с трудом собрав остатки войска, с помощью своей воли и личного примера восстановил дисциплину и возобновил наступление 18 фримера, то есть за три дня до описываемых событий будучи не в состоянии дать противнику настоящий бой, он прибегнул к тактике перестрелок и рукопашных схваток Пишегрю явился на смену Ушару и Кюстину, уже обезглавленным за неудачи, и Александру де Богарне, которого также вскоре ждала гильотина Вдобавок, прибывшие в Страсбур СенЖюст и Леба не просто приказали Пишегрю победить, а вынесли постановление об этом и первыми рвались в бой Гильотина сопровождала их повсюду, чтобы немедленно приводить декреты в исполнение В тот день было издано три декрета Первый из них предписывал закрывать ворота Страсбура в три часа пополудни любого, по чьей вине они будут закрыты хотя бы на пять минут позже срока, ждала смертная казнь Второй декрет запрещал отступать перед лицом врага.